Georg Christoph Lichtenberg
Aforismos
(Cuaderno A, circa 1765 - 1770)* /.../
Si pudiéramos hablar con tanta perfección como
sentimos, los oradores encontrarían menos personas rebeldes y los enamorados
menos gente cruel. Ante la partida de una joven amada es todo nuestro cuerpo el
que desea que se quede, pero ningún órgano lo expresa tan claramente como la
boca; cómo debería expresarse para que también podamos percibir algo sobre los
deseos de los otros órganos es, ciertamente, muy difícil de aconsejar cuando
todavía no se está realmente en ese caso, y más difícil aun cuando nunca se ha
estado en él. [83]
Entender el significado real de una palabra en nuestra
lengua materna nos suele llevar, por cierto, muchos años. Y me estoy refiriendo
también a los significados que puede darle la entonación. La comprensión de una
palabra nos viene dada, para expresarme en términos matemáticos, por una
fórmula en que la entonación es la magnitud variable, y la palabra, la magnitud
constante. Con esto se abre una vía para enriquecer enormemente las lenguas sin
aumentar su caudal léxico. He descubierto que la expresión es ist gut [está
bien] es pronunciada entre nosotros de cinco maneras diferentes y cada vez con
un significado distinto, que encima suele estar muchas veces determinado por
una tercera magnitud variable: la expresión del rostro. [93]
Indiscutiblemente puede haber criaturas cuyos órganos
sean tan finos que no estén en condiciones de atravesar un rayo de luz, así
como nosotros tampoco podemos pasar nuestras manos a través de una piedra, pues
acabarían más bien destrozadas. [121]
Los sueños nos enfrentan a menudo a situaciones y
acontecimientos en los que, en estado de vigilia, difícilmente hubiéramos
podido ser involucrados; o bien nos hacen sentir inconvenientes que quizás hubiéramos
despreciado por pequeños y remotos y en los cuales, precisamente por eso, nos
hubiéramos visto implicados con el tiempo. De ahí que, a menudo, un sueño
modifique nuestra decisión y afiance nuestro fundamento moral mejor que todas
las doctrinas que llegan al corazón dando un rodeo. [125]
No hay comentarios:
Publicar un comentario